Cebuano
ladle
Cebuano
hauling water
Cebuano
bat
Cebuano
adj. poor
Cebuano
destitute
Cebuano
pauper
Cebuano
reach
Cebuano
v. 1. break something open by prying it. Bára ray makakabra niánang bintánà, We can force that window open only with an iron bar. Kabráha ang kandádu ug way yáwi, Force the lock open if there’s no key; 2. remove a big portion from something Kabráha nang pánit nga kagumkum, Get that big chunk of crunchy skin of the roast pig. Wà mahimbà ang búus nga gikabráhan ug usa ka trák nga mais, It hardly seemed to make any difference that they took a truckload of grain from the granary, there was so much. bára di- n. crowbar.
Cebuano
matter
Cebuano
see butang.
Cebuano
belongings
Cebuano
effect
Cebuano
n. estate
Cebuano
n. possession
Cebuano
n. property
Cebuano
n. resource
Cebuano
n. import
Cebuano
see kulabting.
Cebuano
n. 1. foreman. Ang ákung amahan mauy kábu sa trabáhu sa karsáda, My father is the foreman on the highway construction; 2. corporal in an armed force; v. be, become a foreman or corporal.
Cebuano
v. 1. dip water, scoop solids out of a container. Kabuun ta ning túbig sa tangki, Dip the water out of the tank. Ayawg ikabù ang ímung básu sa bugas, Don’t use your glass to scoop the rice out; 1a. take in some water in tilting to one side. Pagtakílid sa barku, nakakabù giyug diyútayng túbig, When the ship listed, it took in some water in the process; 2. fetch water. Túa siya sa atábay, nagkabù, He’s at the well, fetching water; 3. make, use as water dipper; n. something used as a dipper or scoop. kab-anan n. 1. container for fetching water; 2. place from which water is fetched; 3. something used to dip or scoop up. paN- v. catch fish fry with a dip net. Mangabù mig bangus páras púnung, We will catch the fry of milkfish with a dip net for the fishpond.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z