List of Cebuano words starting with the letter H - Page 11

háhay

Cebuano

n. 1. sound uttered when yawning or stretching. Háhay, kakápuy! Ho-hum, how tired I am! 2. sound uttered when sighing in dejection. Háhay, kapait ning ákung kinabúhì, Oh, what a miserable life I lead.


hái

Cebuano

see háin.


háil

Cebuano

a. for skin to be hard and rough on the surface and soft on the inside; v. come out hard on the surface. Miháil (naháil) ang bugas sa ibábaw nga wà tabúni, The top portion of the rice turned out hard because it wasn’t covered. Nangháil ang íyang pánit kay gikagid, The skin turned hard and rough because of her skin infection.


háin

Cebuano

1. where is, are, does? Háin ka magpuyù? Where do you live? 2. where (past or future). Háin ibutang ang libru? Where did they put the book? Háin ka punta? Where are you headed to? 3. which of several. Háin sa duruha ang ímung palabihun? Which of the two would you prefer? Bísag háin niíni ang ákung dad-un, I’ll take any one of these; 4. whoever. Háin ang labing makalulúuy mauy hatágag hinábang, Whoever is the most needy will be given aid. — bay who says (so-and-so) is the case, when it’s not at all the case. Háin bay alkansi nga dakù man núun ang ganansiya, Who says you lost, when you made a huge profit? — pay (noun)-un there’s no (noun), much as one would expect there to be one. Háin pay Timyúngun nga hagbáya ra mang milakaw, No Temyong could be found, for he had already left some time before. Háin bay radiyúhung dúgay nang nadáut? What radio? It’s been broken for ages.


hain

Cebuano

adv. where



hain

Cebuano

which


hain sa

Cebuano

pron. which


haing dapita

Cebuano

where-abouts


háit

Cebuano

a. 1. sharp-edged. Háit nga kutsilyu, A sharp knife; 2. sharp-pointed. Háit nga mga batu, Sharp-pointed rocks. Háit kaáyu ang tumuy sa ayis pik, The ice pick has a sharp point; 3. sharp of intelligence. Háit ug salabútan, Having a quick mind; 4. easily discerning. Háit kaáyug mga mata, Having sharp eyes; 5. biting in language. Háit nga mga púlung, Sharp words. Háit nga tinutukan, Piercing stare; 6. shrill, piercing in voice. Háit ug tíngug, Shrill-voiced; 7. blinding, glaring light. Háit nga kaháyag, Blinding light; v. sharpen something, make one’s language sharp, one’s voice shrill, make a light blinding.


hait

Cebuano

sharp


hait

Cebuano

tip


hak-ab

Cebuano

see abhak. hak-abhak-ab v. take a little food from a variety of dishes. Ayaw hak-abhak-ábi (hak-abhak-ába, ihak-abhak-ab) kanang mga pagkáun kay wà pa muabut ang bisíta, Don’t nibble at that food because the visitors haven’t arrived.


hak-ang

Cebuano

v. set a vessel over a fire for cooking. Siyay mihak-ang sa kaldíru sa sug-ang, She set the kettle on the stove.


hákà

Cebuano

a. boasting loudly; v. become a braggart; consider someone as such. Nagkahákà siya human makadaug sa amatyur, He has been doing nothing but boasting ever since he won the singing contest.


hákà

Cebuano

v. 1. for animals to copulate. Gihakáan ang ákung bigal ug Dyirsi, I had my sow bred to a Jersey boar; 2. for people to fornicate (coarse).


hákab

Cebuano

see abhak. hakabhakab v. 1. see hak-abhak-ab; 2. eat something ravenously with great eagerness. Kun gigútum pa nà maghakabhakab untà nag káun, If he were hungry he would have eaten ravenously; 3. anticipate something with great eagerness. Naghakabhakab ang ákung ginháwa pagtan-aw sa ákung pinaskúhan, I was very anxious to see what I got for Christmas.


hakad

Cebuano

v. 1. spread something over something Unsa may hakaran nímu sa pagkáun nga walà may lamísa? What will you put the food on when we don’t have a table? Tapdási únà ang tihíras únà ihakad ang bidsyit, Dust the cot first before you lay the sheet over it. 2. display one’s goods to the public. Dihà ra ihakad níya sa asíras, natumban lagi hinúus mga táwu, He displayed his wares on the pavement, so the people stepped on them.


hákad

Cebuano

v. take something solid out from inside something Átung hakárun ang sulud kay limpiyúhan ang kahun, Let’s take the contents out because we are going to clean the box.


hakap

Cebuano

see haklap.


hakayhakay

Cebuano

a. somewhat relieved. Hakayhakay na ang ákung sakit sa tiyan, My stomachache is a bit better now; v. get somewhat alleviated. Muhakayhakay ang pamuyù sa mag-uúma kun ting-ani, The farmers are not so badly off during the harvest season.


7 8 9 10 11 12 13 14 15


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z